Ceremonia | Ceremony

CeremoniaPhoto

Ceremonia

Our dead will never die

Our life will never end

We carry each other into

the blue and brown realms,

the red and black songs

the yellow and the milky ways

We embrace and trade places

to reach the edge of space

I accompany the migrant ghosts

on their viaje/trips

to drink together

from the wells of light and heart

We are the belly-button people

howling at the earth

Our words are

the oceanic umbilical waves

nourishing us

as we gestate

the passing

from one side to the other

Life is death’s contractions

Death is life’s compact

to keep the others alive

The constellations pock-mark my skin

The rain pierces my body,

flesh offerings,

liquid suns,

oozing from my lunar wounds

My dead will never die

My living and my relations bind us

In a whirlwind of tenderness…

*

Ceremony

Nuestros muertos nunca morirán

Nuestra vida nunca terminará

Nos cargamos unos a los otros

a los reinos celestes y terrestres

a los cantos rojos y negros

a las vías amarillas y lacteas

Nos abrazamos y cambiamos de lugar

para alcanzar la orilla del espacio

Acompaño los espíritos migrantes

en su jornada

para beber juntos

de los cenotes de la luz y los corazones

Somos los pueblos del ombligo

aullando a la tierra

Nuestras palabras

son las olas umbilicales del oceáno

dándonos el pan de la tierra

gestando

la transición

de un lado al otro

La vida es la contracción de la muerte

La muerte es el compacto de la vida

para queen todas sigan vivas

Las estrellas agujerean mi piel

La lluvia perfora mi cuerpo,

ofrendas de carne,

soles de agua,

escurriendo de mi herida lunar

Mis muertos nunca morirán

Mis muertos y mis relaciones nos tejen

en un remolino de ternura …

[21 octubre 2018]

Poem & photograph by arnoldo garcía | Poema y foto por arnoldo garcía

Poets against War & Racism, chapbook from Xingao Culture & Arts Work

New chapbook “Poets against War & Racism | Poetas contra la guerra y el racismo” (22 pages; July 2017) is available. Featuring five poets, original poems in English and Spanish: Elana Chávez Arnoldo García Rafael J. González María de la Rosa uPhakamile uMaDhlamini Poetas against War & Racism is also building a cultural movement with a new language & practice for justice and deep community. Read and join us. Join us and write your dreams for a human revolution in values.

$10.00

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s